助力CATTI英语口译备考,官方带你学!今天学习的是“社会问题”类第一部分。小提示:这是一篇有关气候变化影响健康的讲话。
口译小技巧:由于历史传统、地理风貌、风俗习惯、社会制度、宗教信仰、价值观和思维方式等方面道德差异,汉、英两种语言在表达上有很大的差异性和不对等性。要做好口译工作,单掌握语言技巧是不够的,更要培养甄姐对文化差异的敏感度,力求准确传达原文的文化内涵。
词汇拓展
thePacificHealthMinistersMeeting太平洋国家卫生部长会议
ThePacificIslandLeadersForum太平洋岛屿领导人论坛
Tahiti大溪地,塔希提岛(南太平洋)
Tuvalu图瓦卢
Tonga汤加
Fiji斐济
Karibati基里巴斯
socialrelief社会救济
naturaldisasterrelief灾害救助
majorsourceofhiddendanger重大安全隐患
视译练习
Afewweeksago,IhadthehonorofvisitingseveralcountriesinthePacifictoattendthePacificHealthMinistersMeetinginTahitiandthePacificIslandLeadersForuminTuvalu.OnmywayIalsovisitedTongaandFiji.Isawfirst-handtheimpactthatclimatechangeishavingontheir